Shhhh. Librarians are famous for saying it. Along with its onomatopoetic cousins
Hush and
Shush, as well as the similarly sibilant
Shut up (or
Shutty,
Shut your mouth,
Shut your face, etc.), it means "Be quiet" or "Keep still." (Generally, those variants that include the word
shut are not always considered the nicest ones, but they certainly have their place. I even thought of a new one:
Shutten your lip. Feel free to use it!) Every language has its ways of conveying this command and an understanding of those ways could prove useful while traveling abroad. Romance languages employ a sound that's rather akin to
Shh: in Spanish it's
chis or
chito; in French it's
chut; in Italian it's
sst or
zitto. German and Dutch librarians hiss
Pst! or
Sch! at unruly patrons who fail to observe the peace and quiet. I seem to recall hearing
Ferme la bouche used in French class, but have since learned that that's incorrect and is rarely said by the natives. The polite form, it appears, is
Tais-toi, whereas
Ferme ta gueule is downright gauche. A commenter on
Wordreference writes: "It's a kid's way of telling someone to shut up." Another one says: "Sometimes you will hear
Ferme la bouche! for
Ferme ta gueule! from people who try not to use rude words." Often (and perhaps it's to obscure
le différence?) the phrase gets shortened to
Ferme-la. So when visiting France, before you open your mouth to ask where the library is ("Où est la bibliothèque?" being one of the few other phrases
en français I can remember from school), make sure you know the proper way to request that your fellow bibliophiles please keep it down. Given that we have already blogged here about
silence, our typo for the day is
French + Franch (for, in most cases,
French). We found 21 of these in OhioLINK, and 392 in WorldCat.
(An Asian woman wearing headphones and putting a finger over her lips, 19 January 2008, from Wikimedia Commons.)
Carol Reid
1 comment:
A popular British variant is "shut your gob", gob being slang for mouth. A gobstopper is a type of candy which Wikipedia tells me is called a jawbreaker in North American English.
Post a Comment